Của mòn, con lớn
Direct English translation
As possessions wear away, the children grow up.
Equivalent English version
Null
Giải thích tiếng Việt
Việc nuôi con khôn lớn tất yếu phải hao tốn tiền của và công sức. Câu này dùng để nói chi phí, vất vả trong quá trình chăm nuôi con cái là điều khó tránh.
English explanation
Raising children to adulthood inevitably costs money and effort. It is used to say that the expense and hardship of bringing up children are unavoidable.